luni, 7 mai 2012

ȚESUT

*
Lui Miguel Íñiguez, mare poet și prieten

Distanța pare să fie unica
ce poate deja locui
în tunelurile reci ce sculptează
realitatea ta de gheață.

Însă
există un țesut plin de viață și creație
așteptând în centrul luminii.


Poem de Ana Muela Sopeña, traducere în română de Andrei Langa


*****

TEJIDO

A Miguel Íñiguez, gran poeta y amigo

La distancia parece ser lo único
que puede ya habitar
en los túneles fríos que cincelan
tu realidad de hielo.

Pero
hay un tejido lleno de vida y creación
aguardando en el centro de tu luz.


Ana Muela Sopeña

Niciun comentariu: